/* social media icon in der menueleiste anzeigen */

the good page
this episode:
bruno nagel
artist & poet, hohenstaufen

boogie wonderland
2024

the good page, logo
bruno nagel, portrait

photo © bruno nagel

en
de

language is a versatile bridge across the dull stream of silence. what seems amusing to some is silly to others, too loud for one, necessary for the third—in short, everyone passes the ghastly wetness, the hated dampness of the sonorous zero point. a chuckle, brief, a shy glance over the shoulder, and soon they are back again, at the same bridge. the bridge, the must, it must, and whether we cross this place loosely and lightly, strenuously narrating, musing, or just foolishly, dozens of times a day, the gentle, friendly voice in sleep gathers all the damaged spots into a shuddering reminder, and off we go, tomorrow, into the next rounds.

language is as dumb as it is smart; in its generosity, much is forgiven, and it is astonishing how the curves of indignation over the other, the misspeaker, rise and fall within a decade. the ejaculatory moment of this emotional disinhibition fails not because of an exalted pitch, but rather because of despair, the inconsolable kind. when the unwatched watcher at night, the stream of silence is allowed to trickle quietly without an audience, has swept all traces of anger, fear, oppression, and self-empowerment from the otherwise innocent scene, with a soft yawn, the urgency drifts away quietly over the horizon. urgency, you plump, unfulfilling, sadly red balloon.

language is bruno nagel, and yes, also vice versa. in it, the poet’s urgency mixes with the necessity of others, and the poetic beauty of the third with nagel’s kindly offered, cleansing paper. on this, and the artist wildly grasps for every surface to shape, the chronicler of the bridge pours his linguistics. here we find no satisfying transcripts of wordy battles owed to completeness, no saussurean struggle between signifier and signified assaults the ears. it is rather the fragments, the torn pieces of words, that provoke nagel’s writings. in sharp contrast to the nightly street sweeper, fleeing the daily trivialities, nagel plucks every last loose thread from its tangled junction. is he the soul of the stream, the silent one? no. he seems too loud for that… and again, a fresh, open ending blows into the wind.

iir, august 2024

Sprache ist eine vielfältig verwendbare Brücke über den drögen Bach der Stille. Was für die einen lustig, ist für den anderen albern, dem einen zu laut, dem dritten notwendig. Kurz: Alle wandeln hinüber über das gräuliche Nass, die verhasste Feuchte der sonoren Nullstelle. Ein Kichern, kurz, ein schüchterner Blick über die Schulter, und schon stehen sie wieder an derselben Brücke. Die Brücke, das Muss, es muss, und wenn wir locker fluffig, angestrengt fabulierend, sinnierend oder einfach nur dummdreist dutzendfach täglich diesen Ort überwandert haben, fasst die sanftfreundliche Stimme im Schlaf alle schadhaften Stellen zu einem mahnenden Schaudern zusammen, und los geht’s morgen in die nächsten Runden.

Sprache ist so dumm wie klug; in der Großzügigkeit verzeiht sich so manches, und es ist wundersam, wie die Kurven der Entrüstung über den anderen, den Falschsprecher, in jenem Jahrzehnt an- und dann wieder abschwellen. Der ejakulative Moment dieser emotionalen Enthemmung scheitert nicht an exaltierter Tonhöhe, eher an der Verzweiflung, der Untröstlichen. Wenn der ungelenkte Lenker des Nachts, der Bach der Stille darf ohne Publikum still vor sich hinplätschern, alle Spuren der Wut, der Angst, der Unterdrückung und der Selbstermächtigung aus dem eigentlich unschuldigen Bild gekehrt hat, mit leisem Gähnen, schwebt sie leise hinfort über den Horizont: die Dringlichkeit. Dringlichkeit, du prall gefüllter, unerfüllender, traurig roter Luftballon.

Sprache ist Bruno Nagel, und ja, auch ebenso umgekehrt. In ihr vermischt sich des Poeten Dringliches mit der Notdurft der anderen und die poetische Schönheit der Dritten mit Nagels freundlich gereichtem, reinigendem Papier. Auf diesem, und der Künstler greift wild um sich nach jeder zu gestaltenden Zweidimensionalität, ergießt sich der Chronist der Brücke in seine Sprachwissenschaften. Wir finden hier keine befriedigenden Abschriften der Vollständigkeit geschuldeter Wortgemenge, kein saussure’sches Ringen um Signifikant und Signifikat bedrängt die Ohren. Es sind die Bruchstücke eher, die aus Worten gerissenen Fetzen, die Nagels Niederschrift reizen. In scharfem Gegensatz zum nächtlichen Straßenfeger, den alltäglichen Nichtigkeiten fliehen wollend, zupft Nagel jeden noch so verlorenen Bindfaden aus seiner verstrickten Fügung. Ist er die Seele des Baches, dem stillen? Nein. Dazu scheint er zu laut… und erneut weht ein frisches, offenes Ende hin zum Wind.

iir, august 2024 

bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel
bruno nagel

the selected works are part of an artistic dialogue by letter from 1998:

i imagine

still

the next best is the best rest

mother

furnished room

autumn of richter

you will be recognized by your heartbeat – music

the scent is heartfelt and carried by leaves
words turn with the wind and with the wind
air flows through my gills and with the air
autum flows through my lungs and with autumn
flows the scent the scent is autumn and flows
through his body through his body air
as such through the skin the body always scent
the ideas to be exuded

i am 
but i don’t have me

baselitz

the similar recognized as similar
the recognized as recognizing seeing

slack cabin (gawker)

constellation lurchi

natojoe

to brake, strawberries

it is clear that the empirical view
does not rise above the physicality

emergency lexicon

oh dear on kawara cake

i still can’t do the splits

nomad

ass up ass up
to a succesful day

habermas

out of the windows 
one fished wit sausages
for dirt, dust and mercy

venice

more at

sprachbehausung.de

ich bin das fell meines eigenen schafes