/* social media icon in der menueleiste anzeigen */
your chair

w. g. sebald
writer & academic

1944 – 2001

#12

the twelfth episode of your chair, your choice… is presented by art student robert ries. he recommends the german writer & academic w. g. sebald, for his outrageous language

robert ries
martin eugen raabenstein

© martin eugen raabenstein

en
de

primo levi, an italian jew and auschwitz survivor, writes in a language that can be described as a scientific precision of humanity guided by the fundamental principle “clarity is dignity.” he distrusts pathos and the literary outcry – and believes that the camp itself already exceeds any form of overwhelming intensity and that any attempt to heighten it linguistically is a lie. in if this is a man? he describes auschwitz in 1947 with cool objectivity, analyzes social camp structures, hierarchies among the prisoners, and the mechanisms of dehumanization – not as an accusation, but as testimony. he coins the term “gray zone” for this, the area in which victims themselves are forced into perpetration, where moral judgments fail. imre kertész, a hungarian jew and likewise an auschwitz survivor as well as nobel laureate in 2002, narrates in his 1975 major work fatelessness the story of the camps from the perspective of an adolescent in an unastonished, naively adapted language. neither cynical nor trivializing, this literary thesis states that totalitarianism does not operate through exception but through normalization – the camp is not the opposite of bourgeois society, but its extension. adaptation, the search for normality, and integration into what is given: kertész describes the terrifying within the banality of submission. levi, kertész, and w. g. sebald are suspicious of cathartic representation, of a processing narrative that allows the reader to use the book as purification. each achieves this in his own way: levi with precision, kertész through estrangement, and sebald by means of obliqueness and melancholy.

sebald, however, is not a witness. as one born into a perpetrator society, his literary unrest is built on a different foundation: as a trauma difficult to name, as shame without direct guilt, or as the impossibility of finding a legitimate standpoint from which one may speak at all. following the perpetrator and witness generation of the postwar period, with paul celan’s radical language experiment death fugue, heinrich böll’s chronicles of a society eager to normalize itself in the adenauer era, and günter grass’s literary reckoning with the german province and its complicity, come sebald’s fellow writers among the postwar generation: peter weiss, christa wolf, martin walser, peter härtling, and siegfried lenz. sebald is skeptical of many of these texts and explicitly raises the question of whether literature has the right at all to treat the holocaust narratively without thereby normalizing it. sebald understands style as symptom and not as ornament. his long sentences are not an aesthetic program but an expression of the impossibility of arriving at closure – grammatically as well as emotionally and historically. the sentence that refuses to end mirrors the thought that refuses to settle. sebald likes to weave blurred photographs into his narrative structure, which promise evidence and tangibility but ultimately cannot deliver them – too blurred, too accidental, too mute. the image fades out as failed proof. sebald’s narrative method of the matryoshka principle, the doll within the doll, creates a similar distance with its endlessly embedded “he said / she said” reports: the original source is always one level further removed than assumed, and the essential remains unreachable.

sebald does not fail, since this would imply that the goal is attainable. he knows of the structurally impossible calm – and this not out of personal failure, but based on an epistemic-ethical position of not being allowed to calm oneself as a stance. to find rest would in this case be complicity with forgetting. the question of whether the narrator himself is aware of his stance or of his suffering remains in the room. in the indistinguishability of whether melancholy is method or condition lies one of the central concerns of sebald’s work: nothing can be resolved because one does not know whether one exercises control or simply submits to it. if one were to call this the failure of the seeker, it appears not as the weakness of the project but as its true strength. sebald is considered one of the most fascinating and idiosyncratic voices of twentieth-century german-language literature. interestingly, he achieves world renown primarily in the english-speaking world before it eventually reaches germany as well. in his four major, difficult-to-categorize prose works, he moves effortlessly between novel, essay, travel writing, and memoir, and his hypnotic language, stretching over many lines or even pages, remains calm, precise, and unmelodramatic. his stories about stories and memories of memories create distance and intimacy at once – about memory and forgetting and above all about how individuals and societies deal with traumatic pasts, or simply do not.

iir, march 2026

Primo Levi, italienischer Jude und Auschwitz-Überlebender, schreibt in einer Sprache, die man als wissenschaftliche Präzision der Menschlichkeit mit dem Grundprinzip „Klarheit ist Würde“ beschreiben kann. Er misstraut Pathos und dem literarischen Aufschrei – und glaubt, das Lager selbst übersteige bereits jedwede Überwältigung und jeder Versuch, dies sprachlich zu steigern, sei eine Lüge. In Ist das ein Mensch? beschreibt er 1947 Auschwitz mit kühler Sachlichkeit, analysiert soziale Lagerstrukturen, Hierarchien unter den Gefangenen und die Mechanismen der Entmenschlichung – nicht als Anklage, sondern als Zeugnis. Er prägt dafür den Begriff „Grauzone“, den Bereich, in dem Opfer selbst zur Täterschaft gezwungen werden, in dem moralische Urteile versagen. Imre Kertész, ungarischer Jude und gleichfalls Auschwitz-Überlebender sowie Nobelpreisträger 2002, erzählt in seinem 1975 erschienenen Hauptwerk Roman eines Schicksallosen die Lagergeschichte aus der Perspektive eines Jugendlichen in einer unentsetzten, naiv angepassten Sprache. Weder zynisch noch verharmlosend sagt diese literarische These aus, Totalitarismus arbeite nicht durch Ausnahme, sondern durch Normalisierung – das Lager sei nicht das Gegenteil der bürgerlichen Gesellschaft, sondern deren Verlängerung. Anpassung, Normalitätssuche und Einordnung ins Gegebene: Kertész beschreibt das Erschreckende in der Banalität der Unterwerfung. Levi, Kertész und W. G. Sebald sind misstrauisch gegenüber der kathartischen Darstellung, einer verarbeitenden Erzählung, die es dem Leser erlaubt, das Buch als Läuterung zu gebrauchen. Jedem gelingt dies auf seine Weise: Levi mit Präzision, Kertész durch Verfremdung und Sebald mit den Mitteln der Obliquität und Melancholie.

Sebald allerdings ist kein Zeuge. Als Nachgeborener einer Tätergesellschaft baut seine literarische Unruhe auf einem anderen Fundament auf: als schwer benennbares Trauma, als Scham ohne direkte Schuld oder als Unmöglichkeit, einen legitimen Standpunkt zu finden, von dem aus man überhaupt sprechen darf. Der Täter- und Zeugengeneration der Nachkriegszeit mit Paul Celans radikalem Sprachexperiment Die Todesfuge, Heinrich Bölls Chroniken einer sich rasch normalisieren wollenden Gesellschaft der Adenauer-Ära und Günter Grass’ literarischer Abrechnung mit der deutschen Provinz und deren Mittäterschaft folgen Sebalds Schriftstellerkollegen der Nachgeborenen: Peter Weiss, Christa Wolf, Martin Walser, Peter Härtling und Siegfried Lenz. Sebald ist skeptisch gegenüber vielen dieser Texte und stellt explizit die Frage, ob Literatur überhaupt das Recht habe, den Holocaust narrativ zu behandeln, ohne ihn dabei zu normalisieren. Sebald begreift Stil als Symptom und nicht als Ornament. Seine langen Sätze sind kein ästhetisches Programm, sondern Ausdruck der Unmöglichkeit, zum Abschluss zu gelangen – sowohl grammatikalisch als auch emotional und historisch. Der Satz, der sich weigert zu enden, spiegelt den Gedanken, der sich weigert, sich zu beruhigen. Sebald webt gern unscharfe Fotografien in seine Erzählstruktur ein, die Evidenz und Greifbarkeit versprechen, diese schlussendlich aber nicht liefern können – zu unscharf, zu zufällig, zu stumm. Das Bild blendet aus als gescheiterter Beweis. Sebalds narrative Methode des Matrjoschka-Prinzips, die Puppe in der Puppe, erzeugt mit ihren endlos eingebetteten Berichten eines „he said / she said“ ebensolche Distanz: Die originale Quelle ist immer eine Stufe weiter entfernt als vermutet, und das Eigentliche bleibt unerreichbar.

Sebald scheitert nicht, da dies impliziert, das Ziel sei erreichbar. Er weiß um die strukturell unmögliche Ruhe – und dies nicht aus einem persönlichen Versagen heraus, sondern basierend auf einer epistemisch-ethischen Position des Sich-nicht-beruhigen-Dürfens als Haltung. Ruhe zu finden wäre in diesem Falle Komplizenschaft mit dem Vergessen. Die Frage, ob der Erzähler selbst um seine Haltung wisse oder um sein Leiden, steht im Raum. In der Nichtunterscheidbarkeit, ob Melancholie Methode oder Zustand sei, liegt eines der Hauptanliegen von Sebalds Werk: Man kann nichts auflösen, weil man nicht weiß, ob man Kontrolle ausübt oder dieser schlichtweg nur unterliegt. Sollte man dies als Scheitern des Suchenden bezeichnen, erscheint dies nicht als Schwäche des Projekts, sondern als seine eigentliche Stärke. Sebald gilt als eine der faszinierendsten und eigenwilligsten Stimmen der deutschsprachigen Literatur des 20. Jahrhunderts. Er gelangt interessanterweise vor allem im englischsprachigen Raum zu Weltruhm, bevor dieser schließlich auch nach Deutschland vordringt. In seinen vier großen, schwer zu kategorisierenden Prosawerken bewegt er sich mühelos zwischen Roman, Essay, Reisebericht und Memoiren, und seine sich über viele Zeilen oder Seiten erstreckende, hypnotische Sprache gestaltet sich ruhig, präzise und unmelodramatisch. Seine Geschichten über Geschichten und Erinnerungen an Erinnerungen erzeugen Distanz und Intimität zugleich – über Gedächtnis und Vergessen und vor allem darüber, wie Individuen und Gesellschaften mit traumatischen Vergangenheiten umgehen oder eben einfach nicht.

iir, march 2026